«Тётки» — кто они?

сленг геев

Как возрастные манерные геи прошлого находили себя в новой социальной роли

Постоянные читатели нашего цикла «Сиятельные геи Империи» несколько раз встречали в публикациях такое определение, как «тётки». Этим термином изобиловали и полицейские отчёты, и дневники завзятых гомофобов. Так кто они, эти тётки, и чем настолько отличались от других гомосексуальных мужчин, что им даже слово отдельное придумали?

Многие узнали о слове «тётка» только благодаря одноимённому образовательному проекту 2020 года. В американской квир-культуре также можно найти слово «aunt», которое как раз переводится как «тётя». Что же это, совпадение, или между этими словами и их историями существует некоторая связь?

Для начала вспомним историю употребления слова «тётка» в исторической гей-литературе, в первую очередь русскоязычной. Немного коснёмся этимологии слова, предлагаемой различными персоналиями. В общем, будет интересно.

Языком Шекспира

«Auntie n. – (US gay, also aunty, tante) an ageing male homosexual»

Выдержка из Green’s Dictionary of Slang.

Собственно, вот и вся суть: стареющий гомосексуал. Но словцо имело ход не только у американских геев. О его использовании в Европе мы можем прочитать у немецкого сексолога и ЛГБТ-просветителя Магнуса Хиршфельда. Оказывается, в Старом свете были и другие гейские сленговые слова семейной тематики.

«Впечатление о противоположном поле многих гомосексуальных мужчин и женщин также отражается в насмешливых именах, которые широко распространены в просторечии, особенно среди самих гомосексуалистов, и которые, что примечательно, обычно очень извращаются более мужественными гомосексуалистами как неподходящие для них, например, слово «Tante» (тётя) в Германии, «Schwester» (сестра) в Австрии, «Nichte» (племянница) в Голландии, «veuve» (вдова) и «tante» (тётя) во Франции, «aunt» (тётя) в Англии».

Магнус Хиршфельд, Die Homosexualität des Mannes und des Weibes, 1914.

Русские тётки

Так что, тётки — не доморощенное явление российской квир-культуры и не тлетворное влияние Запада, а общий тренд европейской цивилизации. Историк и социолог Алексей Марков (1967 — 2002) немного раскрыл то, как укоренялось это понятие в Российской Империи.

«Характерно, что самоназвание описываемых в записке лиц — «тётки» — калька распространенного французского вульгаризма «tantes» (в смысле «гомосексуалисты»), что вписывает и эту сторону русской жизни в европейский контекст. Слово могло прийти в Россию разными путями — посредством французов, живших в Петербурге, благодаря русским путешественникам, через литературу и т. п. Да это и не столь важно: главное — это отсутствие разрыва между русскими и европейскими реалиями».

Марков Алексей Ростиславович, «Что значит быть студентом: Работы 1995-2002 годов».

Записка, которую анализирует историк, это нашумевший полицейский рапорт с графическим описанием однополых сексуальных практик и со списком досье на многих геев в Петербурге 1890-х годов. Многих героев рапорта мы уже разбирали. В этом документе интересное нам слово встречается постоянно.

«Последователи всех упомянутых видов мужеложества как летом, так и зимою сходятся в разных местах. Тётки, как они себя называют, с одного взгляда узнают друг друга по некоторым неуловимым для постороннего приметам, а знатоки могут даже сразу определить, с последователем какой категории тёток имеют дело.

Летом тётки собираются почти ежедневно в Зоологическом саду, и в особенности многолюдны их собрания бывают по субботам и воскресеньям, когда приезжают солдаты из лагеря и когда свободны от занятий юнкера, полковые певчие, кадеты, гимназисты и мальчишки подмастерья.

<…>

По воскресеньям зимою тётки гуляют в Пассаже на верхней галерее, куда утром приходят кадеты и воспитанники, а около 6 часов вечера солдаты и мальчишки подмастерья. Любимым местом тёток служат в особенности катки, куда они приходят высматривать формы катающихся молодых людей, приглашаемых ими затем в кондитерские или к себе на дом. Во время праздников и на Масленице тётки днем гуляют на балаганах, а вечером в манеже, где бывает масса солдат и мальчишек, специально приходящих, чтобы заработать что-нибудь от тёток.

Для большего общения богатые тётки устраивают вечера, балы, на которых они являются в сопровождении своих любовников. Один из таких балов ещё недавно был по случаю новоселья в одной роскошно убранной квартире почти в центре города, при этом сам хозяин и некоторые из тёток были в дамских платьях».

«РГИА. Ф. 1683. Оп. 1. Д. 119. Л. 1–13».

То, как слово использовала творческая интеллигенция, мы можем увидеть в дневниках известного гомосексуального писателя Михаила Кузмина.

6 сентября 1906

«Часов около 10<-ти> пошел в Тавриду, Павлик пришел минут через 15; при малолюдстве публики еще более бросалось в глаза обилие тёток».

11 января 1907

«Пришел Троцкий и Леман, у первого манеры совершенной тётки».

https://t.me/parni_plus
[adrotate group="1"]

3 мая 1907

«Молодой Штейнберг <о нём мы вам расскажем подробнее в ту пятницу, читайте материал «Сиятельные геи Империи: слуги Царя»> на вид лет 26<-ти>, [красивый] блондин небольшого роста, с длинными ногтями, браслетом, аффектированной резвости французским разговором, манерами тётки».

6 сентября 1907

«Теперь я знаю, как зовут сапуновского Амура, — Чурикин. Он написал в «Весах» статью о моск<овском> балете, описывая красоту танцоров с красноречием настоящей тётки».

7 сентября 1907

«Утром поехал в «Шиповник», застав там Гржебина, Билибина и Ритмана. Гржебин денег не дал, говорил, что книга продалась немного, будут к 20-му. Оказывается, студ<ент> Бегун, написавший вослед меня гомосексуальный роман и через Фогеля пославший его в «Шиповник», получил письмо от Ритмана: «Не те же ли они Фогель и Бегун, что были в Парижском университете?» Что же он — тоже тётка?».

7 ноября 1907

«С утра были сложности: пришли клопоморы, звонкопроводчики, приплелся невпущенный Павлик, приехал Воротников из Москвы. Толстый, une tante crachee**

** Вылитая тётка (франц.)».

Михаил Кузмин, гей-писатель, из дневника.

Этимология тёток

Одну из первых попыток проанализировать, откуда взялось словечко, сделал Владимир Руадзе в гомофобном памфлете «К суду!». Тёткам посвящена отдельная глава «Ископаемые (тётки)».

«Трудно установить точно, когда, собственно говоря, гомосексуальный порок народился в Петербурге.

Из наиболее старых представителей гомосексуализма в настоящее время пользуются известностью в кружке, как пионеры секты, г. Т-влинский, Грюнфельд, К-лов, К-кази, О-тников и некоторые другие. В кружке они более известны под странным прозвищем «тёток».

Разгадку этого прозвища нужно искать в любви некоторых из них к рукоделью, которым занимаются они в Летнем и Таврическом садах, не забывая, впрочем, за пяльцами кидать довольно недвусмысленные взоры на проходящую молодежь. И то, и другое занятие, без сомнения, несколько странное для пожилых, солидных людей непрекрасной половины человеческого рода».

Владимир Руадзе, «Ископаемые (тётки)» из  «К суду!», 1908.

Итак, основные параметры, которые характеризуют «тётку»:

  1. Гомосексуальность;
  2. «Солидный» возраст;
  3. Женственность или манерность.

Этими качествами обладают мужчины по всему миру. Представляя женщину старшего поколения, которая вам близка, кем она могла бы вам приходиться, будь родственницей? Самый логичный вариант — тётей. А манерный в современном понимании слова мужчина в то время (рубеж XIX-XX веков) ассоциировался с женщиной. То есть, выполнял функции «тёти». Это позитивный вариант этимологии, так как это слово зародилось внутри субкультуры, о чём свидетельствуют источники. Это своеобразный противовес слову «квир», появившемуся для оскорбления ЛГБТ-персон гомофобами и лишь затем перехваченному сообществом. «Тётка» зародилось как словечко, используемое самыми геями друг для друга, иногда друг против друга.

В наши дни

Некогда будучи распространённым в Европе, ныне это слово почти вымерло. Вполне вероятно, это связано с приходом ко власти тоталитаризма во второй четверти века в большинстве стран, где оно использовалось. Вследствие этого распались те маленькие «тусовки», где полуиронично называли друг друга «тётками». 

Поэтому «тётка» начала уходить из лексикона геев. Осталось она только в США и, в меньшей степени, Великобритании, где использовалась как популярный эвфемизм для слова «гомосексуал». Свидетельства этому приводит тот же Green’s Dictionary of Slang. Благодаря реклеймингу «aunt» в числе прочих слов, которые употреблялись людьми снаружи субкультуры для персон внутри, сохранилось в словоупотреблении, но уже у самих геев.

Сейчас мы переживаем время, когда уходят первые поколения геев, добившихся эмансипации в развитых странах. По мере своей легализации и социализации, сообщество попросту утратило необходимости в значительной части сленга, тайных знаков и особых названий. Все мы разные и проявляем себя в таком спектре, что уже сложно вписать в какую-либо категорию. Так что, время «тёток» ушло, а наследие этой субкультуры просто стало частью глобального радужного мира.

Текст: Лев Соколинский.

[adrotate group="5"]

Не пропусти самые интересные статьи «Парни ПЛЮС» – подпишись на наши страницы в соцсетях!

Facebook | ВКонтакте | Telegram | Twitter | Помочь финансово
Яндекс.ДЗЕН | Youtube
БУДЬТЕ В КУРСЕ В УДОБНОМ ФОРМАТЕ